首页
文化快报
社会文化
文化共享工程
艺术舞台
文化市场
文化产业
文物博览
非物质文化遗产
闽南文化生态保护区
文化交流
文化论苑
文化专题
信息公告
文化新闻
文化场馆
群众文化
美术天地
文化共享工程概况
文化要闻
数字资源
基层点建设
服务活动
艺术博览
艺术院团
艺术教育
艺术星光
鹭岛娱乐
图书音像
网络市场
钢琴产业
油画产业
动漫产业
不可移动文物
可移动文物
文物市场
涉台文物
非物质文化遗产保护名录
项目展示
规划方案
闽南民俗
两岸交流
对外交流
大家评点
本地讨论
文化讲坛
厦门钢琴文化
厦门中秋博饼
歌仔戏专栏
邵江海
漆画
厦门市图书馆馆史
高甲戏阿搭嫂
厦门解放六十年成就展
厦门妇女运动百年图片展
文化信息参考
闽南茶文化
两岸文缘
厦门老街
闽南侨批
闽南古厝
闽南祠堂
当前位置:
首页
>
闽南文化生态保护区
>
闽南民俗
>
闽南方言
有趣的文白异读
来源 : 作者:庄连枝 发布日期: 08年05月24日
汉语的各种方言,包括北方话,都有少量的字词有文读音、白读音之别。但都不如闽南话有那么多的字词有着文读音(读书音)、白读音(说话音)之别。而且不是读书面语就纯用文读音,日常说话就纯用白读音,而是书面语里有白读音,口语里也有文读音。二者交错出现,相辅相成共同构成了闽南话完整的表意功能。据研究,在闽南话的常用字词里,约有四分之一有文白异读之分。可见数量之大。在闽南土生土长的人,即使是文盲,在日常语言交流中,也能基本正确掌握文白异读之分,而外地人学习闽南话,文白异读之分则成为一个突出的难点。例如闽南话说:开门、开车、开学,都用白读音“开kui”;但是,开元路、开元寺,则要用文读音“开kai”。如果你由此得出结论,认为专有名词要用文读音,那你就错了。闽南话“厦门大学”用的纯粹是白读音ebngduaoh,但是如果简称“厦大”你也同样用白读音edua,则要让闽南人笑掉了牙。简称必须用文读音。可见闽南话文白异读运用之妙,存乎一心,难以归纳出明确的规律来。下面举一些闽南文白异读的便子。文读和白读之间加双竖线(‖),竖线之左加黑点的字为文读,竖线之右对应的字应白读,必要时加上注音:
富贵hu‖富bu人;妇hu女‖媳(新sin)妇bu;
有的词用文读还是白读有意义的区别。例如:
大人,用文读dailin敬称,如父亲大人,大人先生,白读dualang则是成年人。利用文白读的变化来表达不同的意义,这就大大提高了闽面话的丰富内涵,增强了语言的表现力。
有的字词,一个文读音对应有几个白读音。例如:
穿cuan山甲、穿cng针引线、穿(cing颂)衫裤等。
有的字词文读白读两可,意义不变,如:长久、醒悟、压力、花木……
闽南话文读、白读交错的成因是个有趣又值得研究的课题。一般来说,白读音代表本地方言比较久远的源头,据研究,它是秦汉及其以前中原汉人南迁所带来的汉语与当地闽越土著(少数民族)的语言相结合就开始形成的一种独特的语音体系;文读音则是本地方言与本民族权威的方言(古代的雅言、通语、近代的官话、现代的国语、词汇、语法等方面向权威的共同语靠拢的表现。因此,可以说白读音是闽南土语之根,文读音则是华夏民族共同语之源。
人总的趋势来看,由于文化教育的普及和民族共同语影响力的加强,文读音正在逐步扩大其应用范围,而白读音则相对在萎缩。这从闽南老一辈人中保持的白读音较多,而新生一代的青少年则倾向于多使用文读音可以看出来。但是由于历史、社会、文化、习惯诸方面的原因,方言还将长期存在。
注:本文注音以厦门大学中国语言文字研究所汉语方言研究室所编《普通话闽南方言词典》为准。
附件下载:
主办: 承办: 2008@ 版权所有 保留所有权利